Welcome to the Light Zone of LEXX! 
Посетите наш форум
 
 

АВТОГРАФЫ


автографы прошлых лет

автографы с конвенций



Мы думаем, что Банни - волшебница!! Потому что для нее нет невозможного!
(Трули подсказывает: а как же ММ? А Хел с негодованием отметает: а вот погоди, все у нас будет!)
Милая Банни с милой улыбкой пишет актерам LEXX и они с радостью отвечают ей, и присылают подарки и фоты с автографами. Причем, Банни не уверяет их, что она одна в мире лекссианка, самая лучшая и достойная, нет! Она так и пишет: имя нам - легион российских лекссиан. И Рольф в изумлении перед массами поклонников его таланта в России уже заранее высылает запас автографов, потому что понимает - это только начало :)) Он даже заранее начал учиться писать по-русски! Да что тут говорить, прочтите сами.

Рольф пишет на фотографиях:
на черно-белой: Дорогая Анастасия! Всего наилучшего тебе в будущем! Рольф Кайнс (Президент Прист)
на цветной: Дорогая Анастасия! С наилучшими пожеланиями от Президента Соединенных Штатов Америки! (внизу подпись, Берлин, 8.08.2006) - он живет в Берлине

На обороте черно-белой фотографии небольшое послание:
Дорогая Анастасия! Я надеюсь, что ты получила эти автографы. Я выслал несколько, может быть, ты знаешь других фанатов Лексса, которые хотели бы получить один из автографов. Я думаю, что это прекрасно, что есть фанаты даже из России! Мне понравилось играть этого сумасшедшего Президента Приста в Лекссе, потому что есть многое, что относится к сумасшедшему Бушу (Дж.В.) и я рад, что и другим людям это доставляет радость. Сохрани это, Анастасия! (и дальше по-русски) Пока! До скорого! (снова по-английски): Наилучшие пожелания из Берлина! Рольф Кайнс, 8 августа, 2006








Внимание, лекссианский мир! История продолжается! Актеры LEXX с нами! Фанфары!!!

 
 


Наша милая лекссианка Банни ведет активнейшую личную переписку с нашими любимыми актерами, и вот ее собственный рассказ!
"Привет всем! расскажу я вам сейчас одну историю!
Взяв ник Банни, в честь самого доброго персонажа сериала LEXX, я и не подозревала, до чего сама всё доведу... а именно - началось всё с переписки по e-mail со славной актрисой Ellen Dubin. Общаться с ней очень здорово, так как она очень ценит то, какие и из какой глуши у неё есть фанаты. И не выдержав бесконечных благодарностей от меня в свой адрес, Эллен сама дала моё мыло Патриции - говорит, раз уж у тебя ник такой, то грех с настоящей Банни не пообщаться.

В свою очередь, Патриция не выдержала и сказала - хочешь, я тебе фотку пришлю? давай свой адрес, тырыпыры.... ну я и дала адрес. Письмо шло 1,5 недели (!!!), видать, она его авиаперелётом послала :) И, наконец, первого апреля сего года, в субботу, около 12 часов дня, когда я ещё толком не проснулась, раздался звонок в дверь... газеты типа пришли...

Ан нет, кроме газет там было весьма большое КАНАДСКОЕ письмо!!!! Всё, что в нем содержится, можете увидеть, открыв ссылки: фотография с настоящим автографом (сделан шикарным золотым маркером) и записка спешиал для меня!
Пишет: "Здравствуй, Анастасия! Здесь фотка для тебя! Спасибо тебе, за то, что ты такая замечательная фанатка!"

Вот и вся история! Чудеса люди делают сами на самом деле, но не без чьей-либо помощи!"


 

Ну что ж, не зря, значит, мы все сидели и корпели над переводами интервью и логов чатов, пытаясь всем российским чатом перевести зубодробительные шуточки ММ или Джеффа. Думаю, все помнят Janika - американку, которая взяла на себя нелегкий труд и сделала английские транскрипции аудиоинтервью ММ и Брайана. Вероятно, не надо объяснять, что такое понять чужую речь, произнесенную быстрой скороговоркой, да еще по телефону. Лично мне недоступно абсолютно, уверена, что и вам тоже (не все же мне одной мучаться, пытаясь разобрать, что они там говорят :) )

Когда я узнала, что Janika хочет сделать транскрипции, я начала ей писать, всячески умоляя не прекращать этих благих попыток и поддерживая в ней необходимый рабочий задор. Потому что это действительно морочно - набирать текст с аудиофайла. Те, кто, как и я, делали субтитры, набирая перевод ТВ6, знают, о чем я говорю. Janika справилась с работой, благодаря этому мы сумели перевести аудиоинтервью с Брайаном, ура! Так получилось, что Janika является участником форума на сайте Брайана, и как-то в разговоре с ним упомянула о своих транскрипциях и о том, для чего она это делает. И вот из Канады в Москву пришло следущее e-mail:

Hello Helen !!!
I received your e mail address through Janika. It is so wonderful to learn that there are still some wonderful people in Russia who are having some fun watching LEXX !!! I also understand that you are do the transcriptions of the interviews into Russian !! It must be very difficult to get the idea of some of the jokes we make, and the strange expressions we use from time to time. If you ever have trouble with understanding some of what is being said, I would be more than happy to help you with explanations. E mail me any time at all. And, because you are trying to make LEXX more available to our fans in Russia, if you send me a mailing address, I'll send you a small gift as a token of my personal thanks to you. I have some interesting material on tape that you might be interested in seeing..... what is the system in Russia? In North America it is NTSC, in Europe it is PAL.... do you have a tape machine that can play NTSC ? I also have some interesting printed material... I hope you have time to write back soon. Thank you, once again for what you are doing to keep the LEXX alive in minds of our Russina friends.

brian downey

Привет Helen!!!
Я получил твой мейл адрес через Janika. Это так замечательно, узнать, что еще есть замечательные люди в России, которые получают удовольствие, смотря LEXX !!! Я также понимаю, что ты делала транскрипцию интервью на русский! Должно быть, очень трудно, понять некоторые шутки и выражения, которые мы используем время от времени. Если у тебя возникнет проблема с пониманием того, что сказано, я буду более чем счастлив помочь с объяснением. Пиши мне в любое время. И так как ты стараешься сделать Лексс более понятным для наших фанов в России, если ты дашь мне почтовый адрес, я пришлю тебе небольшой подарок в знак моей личной благодарности. У меня есть немного интересного материала в записи, который тебе наверняка будет интересно увидеть. Какая система в России? В США это NTSC, в Европе это PAL... узнай, сможешь ли ты проиграть это в NTSC ? Еще у меня есть интересный печатный материал... Я надеюсь, ты скоро мне напишешь. Благодарю тебя, что ты поддерживаешь Лексс живым в памяти наших русских друзей.

brian downey

Ну, вот... так и завязалась переписка. Брайан прислал видеокассету, но оговорил, что ее нельзя выложить в инете, так как это подарок, остальные у него эти кассеты покупают. Еще он прислал фото с автографом. Фото я выложу здесь, а также и фото всей посылки.



А Банни продолжила дружескую переписку с актерами LEXX, и на этот раз получила фото с автографами от Эллен Дубин, великой Джиггероты. А Брайан прислал для нее видеокассету с дополнительными материалами, фото с автографом и бейджик самого Стенли Эйч Твидла - магическая 4 !!

 
 
 
 
 
 

 
 



© LEXX - LIGHT ZONE октябрь 2006 HELEN & Trulyalyana

 
Что-то было
Что-то есть.
Все идет своим чередом.
Что мы видим сейчас
Что случилось до нас
Все вновь повторится потом.