1 00:00:06,898 --> 00:00:11,946 Больше дополнительного материала. 2 00:00:14,602 --> 00:00:18,369 Я продюсер сериала и один из сценаристов, 3 00:00:18,369 --> 00:00:21,969 Джефф и Лекс тоже сценаристы, 4 00:00:21,969 --> 00:00:24,049 а это - дополнительные материалы, 5 00:00:24,049 --> 00:00:26,617 предоставляемые нами по контракту. 6 00:00:26,617 --> 00:00:28,329 Так что мы здесь - мы вернулись! 7 00:00:28,329 --> 00:00:30,424 Мы еще не добрались до конца сериала 8 00:00:30,424 --> 00:00:33,152 но у нас накопилось много интересного, 9 00:00:33,152 --> 00:00:35,375 вы должны это увидеть, и нас заодно. 10 00:00:35,375 --> 00:00:37,830 Вряд ли мы заработаем на этом. 11 00:00:37,830 --> 00:00:40,363 Эти допы нас не озолотят. 12 00:00:40,363 --> 00:00:44,953 Но мы хотим вас порадовать. 13 00:00:44,953 --> 00:00:46,376 Хорошо. 14 00:00:46,377 --> 00:00:48,299 Прежде всего - спасибо за то, 15 00:00:48,299 --> 00:00:49,823 что вы смотрите сериал. 16 00:00:49,823 --> 00:00:52,427 Спасибо за то, чтобы смотрите сериал. 17 00:00:52,427 --> 00:00:54,951 Конечно, мы можем сделать вам массаж, 18 00:00:54,951 --> 00:00:57,515 нам это запросто, 19 00:00:57,515 --> 00:01:00,070 но так как вы вряд ли заплатите, 20 00:01:00,070 --> 00:01:02,571 то делать этого мы не будем. 21 00:01:02,572 --> 00:01:05,072 Но если вы хотите, то приезжайте к нам 22 00:01:05,119 --> 00:01:07,697 в Галифакс, угостим вас выпивкой. 23 00:01:07,811 --> 00:01:10,415 Мы отвлеклись. 24 00:01:10,415 --> 00:01:13,450 Я хочу рассказать, как меня потрясли 25 00:01:13,451 --> 00:01:14,968 цифровые технологии, 26 00:01:14,969 --> 00:01:17,186 с которыми мы работаем, программа, 27 00:01:17,186 --> 00:01:19,192 создающая компьютерную графику. 28 00:01:19,192 --> 00:01:21,095 В основном все, что происходит 29 00:01:21,096 --> 00:01:22,762 в сериале, мы строим на виртуальной 30 00:01:22,763 --> 00:01:24,429 съемочной площадке, 31 00:01:24,429 --> 00:01:26,437 потому что так мы можем сделать большие, 32 00:01:26,437 --> 00:01:29,917 масштабные декорации за смешные деньги. 33 00:01:29,917 --> 00:01:34,474 Мы можем создать планету или звезду, 34 00:01:34,474 --> 00:01:36,620 помещение длиной в милю 35 00:01:36,621 --> 00:01:38,766 или что-то подобное. 36 00:01:38,766 --> 00:01:42,862 Это как в комиксах Мебиуса, 37 00:01:42,862 --> 00:01:44,781 который создавал 38 00:01:44,782 --> 00:01:46,700 широкоформатные перспективы. 39 00:01:46,700 --> 00:01:49,578 Мы тоже используем этот прием. 40 00:01:53,594 --> 00:01:55,397 Режиссер Райнер Матсутани, 41 00:01:55,397 --> 00:01:57,346 снимавший второй пилот... 42 00:01:57,346 --> 00:01:58,917 Нет, это Рон Оливер. 43 00:01:58,917 --> 00:02:00,398 Как я мог перепутать?! 44 00:02:00,398 --> 00:02:01,560 Ну, просто ты продюсер. 45 00:02:01,560 --> 00:02:02,987 Ты человек творческий, 46 00:02:02,987 --> 00:02:04,566 выдаешь классные идеи, 47 00:02:04,567 --> 00:02:06,106 разве можно от тебя ждать, 48 00:02:06,107 --> 00:02:07,676 что ты запомнишь, 49 00:02:07,677 --> 00:02:09,261 кто режиссирует твои фильмы, 50 00:02:09,262 --> 00:02:10,945 или где ты сам живешь. 51 00:02:10,970 --> 00:02:12,991 Но Рон Оливер – отличный парень! 52 00:02:12,991 --> 00:02:14,911 Потрясающий парень! 53 00:02:14,911 --> 00:02:17,650 Дерзкий, смелый! 54 00:02:17,650 --> 00:02:19,233 Кстати, вы видели его в серии. 55 00:02:19,233 --> 00:02:22,024 Он был в капсуле, в самом начале. 56 00:02:22,024 --> 00:02:25,479 Да-да, это был Рон Оливер. 57 00:02:26,620 --> 00:02:28,419 Кино – это съемки. 58 00:02:28,419 --> 00:02:30,986 Теперь не используют макеты, 59 00:02:30,986 --> 00:02:33,282 требующие много места. 60 00:02:33,282 --> 00:02:35,777 Теперь у нас есть компьютеры, 61 00:02:35,777 --> 00:02:37,834 генерирующие любые изображения. 62 00:02:37,834 --> 00:02:39,942 Мы снимаем Джона Смита 63 00:02:39,942 --> 00:02:42,067 на фоне зеленого экрана, 64 00:02:42,067 --> 00:02:44,243 а потом добавляем изображения, 65 00:02:44,243 --> 00:02:46,567 которые должны быть позади Джона Смита. 66 00:03:00,882 --> 00:03:02,430 Декстер 9. 67 00:03:02,430 --> 00:03:04,004 Секретная планета мальчиков, 68 00:03:04,004 --> 00:03:05,540 выращенных на молоке! 69 00:03:05,540 --> 00:03:06,791 Снято! 70 00:03:10,009 --> 00:03:12,005 Еще хочу рассказать вот что. 71 00:03:12,005 --> 00:03:14,610 Мы создаем виртуальные декорации 72 00:03:14,610 --> 00:03:16,805 и часто снимаем на зеленом фоне. 73 00:03:16,805 --> 00:03:19,001 Иногда результат компьютерной графики 74 00:03:19,001 --> 00:03:21,155 нас не удовлетворяет, и сейчас 75 00:03:21,155 --> 00:03:23,305 мы расскажем о съемке одного эпизода, 76 00:03:23,305 --> 00:03:25,426 который мы улучшили благодаря 77 00:03:25,426 --> 00:03:27,614 съемке на зеленом фоне 78 00:03:27,614 --> 00:03:29,778 и последующей обработке на компьютере. 79 00:03:29,778 --> 00:03:31,878 Зеленый - очень красивый цвет. 80 00:03:31,878 --> 00:03:34,156 После съемок на зеленом экране 81 00:03:34,156 --> 00:03:36,583 мы заполняем фон изображениями. 82 00:03:36,583 --> 00:03:39,128 Сейчас покажем, как это делалось. 83 00:03:40,028 --> 00:03:41,588 Разве это возможно?! 84 00:03:41,588 --> 00:03:43,091 Ты похож на Бруннен-Джи! 85 00:03:43,091 --> 00:03:44,836 Неужели это исполнение Пророчества?! 86 00:03:45,211 --> 00:03:46,736 И дальше вы видите 87 00:03:46,737 --> 00:03:48,262 ту же сцену с задним фоном. 88 00:03:53,054 --> 00:03:55,499 Но это не тот фон, 89 00:03:55,500 --> 00:03:57,945 который вы уже видели в пилоте, 90 00:03:57,945 --> 00:04:00,219 тогда фон выглядел упрощенно. 91 00:04:00,219 --> 00:04:03,454 Проблема была в отсутствии денег, 92 00:04:03,454 --> 00:04:05,917 но мы поняли, что так не пойдет. 93 00:04:05,917 --> 00:04:07,570 Мы потратили больше денег, 94 00:04:07,571 --> 00:04:09,223 и переделали сцену. 95 00:04:09,258 --> 00:04:10,856 Вот кусочек из того, что получилось, 96 00:04:10,857 --> 00:04:12,455 хотя вы это уже видели в серии. 97 00:04:18,024 --> 00:04:20,671 Сами видите, теперь намного лучше! 98 00:04:20,672 --> 00:04:24,533 Мы создали в картине новый мир. 99 00:04:27,739 --> 00:04:30,770 Научно-фантастическую сказку будущего. 100 00:04:30,770 --> 00:04:34,081 Ничего из этого не происходит на Земле, 101 00:04:34,081 --> 00:04:37,113 все это неизвестные планеты 102 00:04:37,113 --> 00:04:39,209 в разных вселенных. 103 00:04:39,209 --> 00:04:42,113 Мы могли придумывать, 104 00:04:42,114 --> 00:04:45,017 как выглядит любое место, 105 00:04:45,017 --> 00:04:46,889 с самого начала, 106 00:04:46,890 --> 00:04:48,761 с космических кораблей, 107 00:04:48,761 --> 00:04:50,625 с основного корабля, Лексса, 108 00:04:50,625 --> 00:04:52,920 являющегося гигантской стрекозой. 109 00:04:52,920 --> 00:04:57,831 Огромное, в 10 километров, создание, 110 00:04:57,831 --> 00:05:00,027 которое было био-сконструировано 111 00:05:00,027 --> 00:05:02,322 из первичного органического материала 112 00:05:02,322 --> 00:05:05,138 доисторического вида, 113 00:05:05,139 --> 00:05:08,354 принадлежащего расе Насекомых, 114 00:05:08,354 --> 00:05:13,081 но подвергшегося вмешательству человека, 115 00:05:13,081 --> 00:05:15,830 который хирургически 116 00:05:15,831 --> 00:05:18,579 встроил в насекомое имплантанты - 117 00:05:18,579 --> 00:05:24,011 мост, залы и галереи внутри создания. 118 00:05:24,011 --> 00:05:28,773 То, что сконструировано человеком, 119 00:05:28,773 --> 00:05:31,767 большие металлические конструкции, 120 00:05:31,767 --> 00:05:37,310 связаны с органической частью Насекомого. 121 00:05:37,310 --> 00:05:40,703 Такое вот описание начала... 122 00:05:40,703 --> 00:05:43,623 Мы рассматривали несколько идей 123 00:05:43,623 --> 00:05:46,862 как должен выглядеть мостик Лексса, 124 00:05:46,862 --> 00:05:52,133 например, много металлической фольги. 125 00:05:52,133 --> 00:05:56,455 Речь шла о мостике - 126 00:05:56,455 --> 00:05:59,411 это то, что мы подвесили 127 00:05:59,411 --> 00:06:01,406 внутри головы Лексса, 128 00:06:01,407 --> 00:06:03,402 внутри головы Насекомого. 129 00:06:03,402 --> 00:06:06,687 Так мы создали 130 00:06:06,688 --> 00:06:09,973 парящий в воздухе остров, 131 00:06:09,974 --> 00:06:13,261 и если смотреть сверху, 132 00:06:13,262 --> 00:06:16,149 то ты как-будто падаешь в пустоту. 133 00:06:19,112 --> 00:06:21,114 Были сделаны изумительные 134 00:06:21,115 --> 00:06:23,116 маленькие модельки, 135 00:06:23,117 --> 00:06:25,147 из проволоки и 136 00:06:25,148 --> 00:06:27,978 тянущейся эластичной ткани, 137 00:06:27,979 --> 00:06:30,819 а затем покрытые эпоксидной смолой. 138 00:06:30,819 --> 00:06:33,099 Получился как каркас насекомого. 139 00:06:34,619 --> 00:06:37,734 Эта модель была создана вместе 140 00:06:37,734 --> 00:06:41,302 с Найджелом Скоттом, местным дизайнером, 141 00:06:41,303 --> 00:06:46,433 который дал идею всего мостика. 142 00:06:46,433 --> 00:06:49,731 Вам пока не понятно, что будет вокруг, 143 00:06:49,731 --> 00:06:53,042 Алан над этим все еще работает. 144 00:06:53,043 --> 00:06:59,963 Над этим думают разные дизайнеры, 145 00:06:59,963 --> 00:07:05,825 Пол и я с ними работаем, 146 00:07:05,826 --> 00:07:09,376 хотим взять их идеи, 147 00:07:09,376 --> 00:07:11,840 и как-то поиграть с этим. 148 00:07:11,840 --> 00:07:15,671 Мы используем органическую структуру, 149 00:07:15,671 --> 00:07:19,134 а также металлические имплантанты 150 00:07:19,135 --> 00:07:22,598 чтобы добиться невиданного ранее облика. 151 00:07:22,598 --> 00:07:26,887 Другая декорация - криокамера, 152 00:07:26,887 --> 00:07:30,425 тут хранятся мозги 153 00:07:30,425 --> 00:07:34,285 всех предшествующих Его Теней. 154 00:07:34,285 --> 00:07:39,076 Сначала они были на Кластере, 155 00:07:39,076 --> 00:07:42,236 а потом их перевезли на Лексс, 156 00:07:42,236 --> 00:07:44,992 В этих хранилищах, где они обитают, 157 00:07:44,993 --> 00:07:47,749 к ним подведена некая субстанция, 158 00:07:47,749 --> 00:07:50,493 чем-то похожая на кровь, 159 00:07:50,494 --> 00:07:53,037 необходимая им для существования. 160 00:07:53,528 --> 00:07:56,351 Невкусно! Слишком солено! 161 00:07:56,546 --> 00:07:58,182 Визуальные эффекты - 162 00:07:58,182 --> 00:07:59,796 это область кинопроизводства, 163 00:07:59,796 --> 00:08:02,410 когда мы добавляем что угодно, 164 00:08:02,410 --> 00:08:04,677 любые приборы, машины, 165 00:08:04,677 --> 00:08:07,543 любой послесъемочный процесс, 166 00:08:07,543 --> 00:08:09,659 то, что мы не можем снять на камеру. 167 00:08:09,659 --> 00:08:12,688 Так что в отснятый вживую видеоматериал 168 00:08:12,688 --> 00:08:15,371 мы добавляем созданные 169 00:08:15,372 --> 00:08:18,055 компьютером элементы, 170 00:08:18,055 --> 00:08:20,658 и складываем это все вместе, 171 00:08:20,658 --> 00:08:22,674 это и есть визуальные эффекты. 172 00:08:22,674 --> 00:08:24,218 CGI означает изображение, 173 00:08:24,219 --> 00:08:25,763 генерируемое компьютером, 174 00:08:25,763 --> 00:08:27,979 и охватывает широкий спектр 175 00:08:27,980 --> 00:08:30,196 визуальных эффектов. 176 00:08:30,196 --> 00:08:32,222 Что угодно, от кадров, полностью 177 00:08:32,223 --> 00:08:34,248 сделанных на компьютере, 178 00:08:34,248 --> 00:08:36,987 до маленьких усовершенствований 179 00:08:36,987 --> 00:08:39,351 для сцены, снятой вживую, 180 00:08:39,351 --> 00:08:41,915 вроде удара искры или дыма, 181 00:08:41,915 --> 00:08:44,512 который идет в нужном направлении. 182 00:08:44,513 --> 00:08:46,636 Это большая область применения. 183 00:08:49,771 --> 00:08:52,102 Например, сцена с космическими кораблями 184 00:08:52,102 --> 00:08:53,101 прибывающими на Кластер, 185 00:08:53,101 --> 00:08:55,481 все это создано на компьютере, 186 00:08:55,481 --> 00:08:57,910 и является примером CGI. 187 00:08:57,910 --> 00:09:00,022 Тюремные транспорты, 188 00:09:00,022 --> 00:09:02,276 которые перевозят заключенных, 189 00:09:02,276 --> 00:09:04,349 разного вида космические корабли, 190 00:09:04,349 --> 00:09:06,453 которые будут прибывать 191 00:09:06,454 --> 00:09:09,543 или покидать планету Кластер. 192 00:09:09,543 --> 00:09:11,582 У нас есть также Ящерицы Кластера. 193 00:09:11,582 --> 00:09:13,586 Одни съемки будут сделаны 194 00:09:13,586 --> 00:09:15,612 с макетами в полный рост 195 00:09:15,612 --> 00:09:17,701 или размером с ладонь, 196 00:09:17,701 --> 00:09:19,744 а другие кадры с Ящерицами Кластера 197 00:09:19,744 --> 00:09:21,753 будут сделаны на компьютере. 198 00:09:21,753 --> 00:09:23,806 Основная задача и основная проблема - 199 00:09:23,806 --> 00:09:25,848 это совместить сцены, 200 00:09:25,849 --> 00:09:27,890 сделанные на компьютере, 201 00:09:27,891 --> 00:09:29,974 со сценами, снятыми вживую, 202 00:09:29,974 --> 00:09:32,101 так, чтобы на экране они 203 00:09:32,102 --> 00:09:34,129 смотрелись как единое целое. 204 00:09:34,129 --> 00:09:36,245 Зеленый экран дает нам 205 00:09:36,245 --> 00:09:38,525 технические возможности 206 00:09:38,525 --> 00:09:40,688 снять актера отдельно от фона, 207 00:09:40,688 --> 00:09:42,884 а затем на компьютере вставить 208 00:09:42,885 --> 00:09:45,280 тот фон, какой нам нужен. 209 00:09:45,280 --> 00:09:48,048 Зеленый цвет оказался 210 00:09:48,049 --> 00:09:50,817 удобным для использования, и мы 211 00:09:50,818 --> 00:09:53,586 перенесли его из аналогового кино 212 00:09:53,587 --> 00:09:56,354 в мир цифровых технологий. 213 00:09:56,354 --> 00:09:58,662 Благодаря возможности 214 00:09:58,663 --> 00:10:02,126 применения зеленого экрана 215 00:10:02,127 --> 00:10:05,589 мы теперь можем снимать 216 00:10:05,589 --> 00:10:09,573 отдельно актера и отдельно 217 00:10:09,574 --> 00:10:12,258 окружающую его действительность. 218 00:10:12,258 --> 00:10:14,551 Это то, что нам лучше всего удается - 219 00:10:14,551 --> 00:10:16,763 взять кадры, снятые вживую, или 220 00:10:16,764 --> 00:10:19,083 с каким-нибудь реквизитом или куклами, 221 00:10:19,083 --> 00:10:21,967 и затем обработать их на компьютере. 222 00:10:21,967 --> 00:10:25,417 Программа соединяет все это так, 223 00:10:25,417 --> 00:10:28,952 чтобы выглядело правдоподобно. 224 00:10:28,952 --> 00:10:31,170 Мы не хотим, чтобы люди 225 00:10:31,171 --> 00:10:33,367 смотрели кино и говорили - 226 00:10:33,368 --> 00:10:35,505 а, вот это на компьютере, 227 00:10:35,505 --> 00:10:37,561 а, вот это съемки вживую. 228 00:10:37,561 --> 00:10:39,610 Люди не должны этого замечать, 229 00:10:39,611 --> 00:10:41,704 потому что иначе мы плохо работали. 230 00:10:43,742 --> 00:10:45,911 Одна из причин, по которой 231 00:10:45,911 --> 00:10:47,918 мы используем компьютерную анимацию, 232 00:10:47,918 --> 00:10:50,794 это большие экономические затраты. 233 00:10:50,794 --> 00:10:53,353 Во многих сценах 234 00:10:53,353 --> 00:10:55,839 наши актеры находятся 235 00:10:55,839 --> 00:10:58,481 в огромных помещениях, 236 00:10:58,481 --> 00:11:01,034 которые слишком дорого 237 00:11:01,034 --> 00:11:04,139 воспроизвести на этой планете. 238 00:11:04,139 --> 00:11:06,636 Мы используем высокие технологии 239 00:11:06,636 --> 00:11:10,541 и создаем помещения любого размера. 240 00:11:10,541 --> 00:11:13,791 На компьютере легко создать 241 00:11:13,791 --> 00:11:17,184 площадку в 55 футов высотой или в 10. 242 00:11:17,184 --> 00:11:20,282 Мы используем высокие технологии 243 00:11:20,282 --> 00:11:23,241 для оптимизации стоимости всего проекта. 244 00:11:23,241 --> 00:11:29,418 Наши продюсеры используют компьютер 245 00:11:29,418 --> 00:11:31,657 там, где это необходимо. 246 00:11:31,657 --> 00:11:34,308 Это где-то 75% от всего 247 00:11:34,308 --> 00:11:36,750 отснятого материала. 248 00:11:36,751 --> 00:11:38,782 Это не значит, что фильм 249 00:11:38,783 --> 00:11:40,813 сделан на компьютере. 250 00:11:40,813 --> 00:11:43,839 Ошибочно предполагать, 251 00:11:43,839 --> 00:11:46,004 что это компьютерное шоу. 252 00:11:46,004 --> 00:11:48,491 Нет, фильм снят вживую, 253 00:11:48,491 --> 00:11:50,615 но события происходят в местах, 254 00:11:50,615 --> 00:11:53,104 которые нелегко воспроизвести на Земле. 255 00:11:53,104 --> 00:11:55,435 Мы говорим об изменении 256 00:11:55,435 --> 00:11:57,685 приблизительно 75% сцен. 257 00:12:01,514 --> 00:12:03,572 Сложно сказать наверняка, 258 00:12:03,572 --> 00:12:05,658 но все указывает на то, 259 00:12:05,659 --> 00:12:07,852 что Темная Зона, или Лексс, 260 00:12:07,852 --> 00:12:09,889 или как там мы его назовем, 261 00:12:09,889 --> 00:12:12,084 использует компьютерные технологии 262 00:12:12,085 --> 00:12:13,980 намного больше, 263 00:12:13,980 --> 00:12:16,083 чем другие телевизионные сериалы 264 00:12:16,083 --> 00:12:18,743 или фильмы, снятые в прошлом. 265 00:12:18,743 --> 00:12:21,538 Некоторые сериалы, "Вавилон 5", 266 00:12:21,538 --> 00:12:24,205 или "Космос: Далекие уголки", 267 00:12:24,205 --> 00:12:26,225 и многие сериалы в этом жанре, 268 00:12:26,226 --> 00:12:28,736 используют компьютерную анимацию, 269 00:12:28,736 --> 00:12:31,156 которая служит лишь фоном, сценой. 270 00:12:31,156 --> 00:12:33,564 Невозможно снимать вживую 271 00:12:33,565 --> 00:12:35,973 огромные космолеты. 272 00:12:35,973 --> 00:12:38,445 А вдруг сцену нужно переснять? 273 00:12:38,445 --> 00:12:41,274 Мы пользуемся гораздо более 274 00:12:41,275 --> 00:12:44,103 всесторонне и активно. 275 00:12:44,103 --> 00:12:46,023 Я думаю, что когда съемки 276 00:12:46,024 --> 00:12:47,944 будут закончены, 277 00:12:47,944 --> 00:12:49,868 и сериал покажут по телевидению, 278 00:12:49,868 --> 00:12:52,663 это будет самый компьютерный сериал 279 00:12:52,664 --> 00:12:55,958 из когда-либо созданных для телевидения. 280 00:12:55,985 --> 00:12:57,537 А теперь мы поговорим 281 00:12:57,538 --> 00:12:59,089 о следующей, третьей, серии. 282 00:12:59,090 --> 00:13:01,125 Отличная идея. 283 00:13:01,125 --> 00:13:03,207 Она называется "Питающая Форма". 284 00:13:05,222 --> 00:13:07,611 Мы должны сказать честно... 285 00:13:12,670 --> 00:13:14,485 Нет, я этого не говорил... 286 00:13:17,165 --> 00:13:20,055 Тим Карри был просто великолепен. 287 00:13:20,055 --> 00:13:24,734 Другой актер, Рутгер Хауэр, 288 00:13:24,734 --> 00:13:28,309 которого мы все любим, 289 00:13:28,309 --> 00:13:29,700 он замечательный парень, 290 00:13:29,700 --> 00:13:32,308 мы его называли "Big dog". 291 00:13:32,308 --> 00:13:34,157 Вы помните его в "Бегущий по лезвию". 292 00:13:34,157 --> 00:13:36,340 Сейчас он выглядит немного по-другому, 293 00:13:36,340 --> 00:13:40,082 понимаете, кушал много макарон. 294 00:13:40,232 --> 00:13:42,528 Он созрел в своем успехе. 295 00:13:43,603 --> 00:13:45,981 Этот британский боксер-супертяж 296 00:13:45,981 --> 00:13:48,960 Фрэнк Бруно, у него большой зад. 297 00:13:48,960 --> 00:13:51,886 Но его не сравнить с Рутгером. 298 00:13:51,886 --> 00:13:54,215 Он, как и Марлон Брандо - 299 00:13:54,215 --> 00:13:57,730 большой зад, но замечательно талантлив. 300 00:13:57,730 --> 00:13:59,786 Замечательный парень. 301 00:14:01,523 --> 00:14:04,562 Если мы пойдем дальше и возьмем 302 00:14:04,563 --> 00:14:07,601 следующую серию "Питающая Форма", 303 00:14:07,602 --> 00:14:10,640 она, я считаю, больше в традиции того, 304 00:14:10,641 --> 00:14:13,679 каким мы хотели увидеть все остальное. 305 00:14:13,679 --> 00:14:15,534 Они прилетают на планету 306 00:14:15,534 --> 00:14:19,159 и попадают в отвратительнейшую историю. 307 00:14:19,159 --> 00:14:21,800 Вам кажется, что все будет плохо, 308 00:14:21,800 --> 00:14:23,983 но потом становится просто мерзко. 309 00:14:29,505 --> 00:14:31,420 Третья серия одержима. 310 00:14:33,558 --> 00:14:35,542 Наркотиками, вероятно. 311 00:14:35,542 --> 00:14:39,146 Наркотики, секс, и насилие. 312 00:14:39,146 --> 00:14:41,781 Мы одержимы насилием, 313 00:14:41,781 --> 00:14:45,748 наркотиками и... червяками. 314 00:14:45,748 --> 00:14:47,031 Сексом. 315 00:14:52,511 --> 00:14:54,143 Нас интересуют большие червяки. 316 00:14:54,143 --> 00:14:55,635 И вы встретите Вист. 317 00:14:59,242 --> 00:15:01,274 Важная часть в 3 серии, 318 00:15:01,274 --> 00:15:03,899 твой червяк - это твой друг. 319 00:15:03,900 --> 00:15:05,953 Мне кажется, это тронет вас 320 00:15:05,954 --> 00:15:08,007 больше, чем вы ожидали. 321 00:15:08,007 --> 00:15:09,692 Это изменит вашу суть. 322 00:15:09,693 --> 00:15:11,377 Это как сменить лампочку. 323 00:15:11,377 --> 00:15:13,340 Старая лампочка - вон, 324 00:15:13,341 --> 00:15:15,303 новая - внутрь, 325 00:15:15,304 --> 00:15:17,266 и я это почувствовал! 326 00:15:17,266 --> 00:15:19,574 Мы делаем не средненькую фантастику 327 00:15:19,574 --> 00:15:21,600 мы делаем мета-фильм. 328 00:15:21,600 --> 00:15:23,255 Мы хотим изменить вашу жизнь. 329 00:15:23,255 --> 00:15:24,959 Мы хотим пойти дальше фильма, 330 00:15:24,960 --> 00:15:27,816 к тому, что не только вас развлечет, 331 00:15:27,817 --> 00:15:30,673 но даст повод для дальнейшего роста. 332 00:15:32,915 --> 00:15:39,997 Субтитры: HellCat, Jess, HELEN lexxlight.ru